久久久亚洲精品一区二区三区_日韩和欧美的一区_欧美国产亚洲视频_亚洲高清中文字幕

長(zhǎng)青藤校區(qū):
杭州校區(qū)
南寧校區(qū)
桂林校區(qū)
新加坡校區(qū)
市場(chǎng)合作
會(huì)員登錄
咨詢顧問
代理注冊(cè)

免費(fèi)咨詢熱線

18577188305
意大利語學(xué)習(xí)--狂歡節(jié) CARNEVALE
2021-02-23編輯:意大利留學(xué)_意大利語學(xué)習(xí)_意大利語培訓(xùn)【長(zhǎng)青藤海外】

CARNEVALE


Giorgia: Lo sapevate che il carnevale di Venezia è conosciuto in tutto il mondo?
Manuela: Davvero?
Veronica: Mio fratello qualche tempo fa è venuto in questa città per partecipare alle sfilate in maschera!
Giorgia: Che bello! Si è divertito?
Veronica: Sì, ha fatto molte foto. Lo sapevate che il carnevale di Venezia è una festa molto antica?

Manuela: Hai visto! Quante cose non sappiamo del nostro Paese!


翻譯:

狂歡節(jié)
喬治:你知道威尼斯狂歡節(jié)舉世聞名嗎?
曼努埃拉:真的嗎?
維羅妮卡:我哥哥前段時(shí)間來這個(gè)城市參加蒙面游行!
喬治:多好啊!你玩得開心嗎?
維羅妮卡:是的,他拍了很多照片。你知道威尼斯嘉年華是一個(gè)非常古老的節(jié)日嗎?
曼努埃拉:你看到了!我們對(duì)我們的國(guó)家有多么不了解!


2) Introdurre notizie:

Hai
Ha 
Avete

saputo/sentito  di soggetto della notizia che + notizia / che cosa? cosa?

Esempio: 例
Hai saputo della laurea di Valeria?  你聽說瓦萊麗的畢業(yè)典禮了嗎?
Hai sentito che Valeria si è laureata?  你聽說Valeria畢業(yè)了嗎?
Hai saputo cos'ha fatto Valeria? 你知道瓦萊麗做了什么嗎?

Lo sai
Sa
Sapete

che cosa? cosa? / che + notizia

Esempio: 例
Sai cos'ha fatto Valeria?  你知道瓦萊麗做了什么嗎?
Sapete che cosa è successo ieri?  你知道昨天發(fā)生了什么嗎?
Sapete che il professore oggi interroga? 你知道教授今天在審問嗎?


3) Reazione di chi riceve la notizia: 收到消息者的反應(yīng):

Notizie inaspettate: 意外的消息:
- No…!
- Non ci posso credere! 
- Che strano! 
- Ma va! 
- Non mi dire!
- Davvero?

Notizie attese:  等待消息:
- Era ora! 
- Finalmente!
- Lo sapevo! 
- Me lo immaginavo!

Notizie buone:  好消息:
- Che + sostantivo
   che fortuna! 
   che bellezza! 
- Che + aggettivo
   che bello!
   che bravo!
- Chissà che + sostantivo
   chissà che gioia! 
- Chissà come + frase
   chissà come sono contenti!
- Mi fa tanto piacere! 
- Stupendo! 
- Perfetto!
- Benissimo!

Notizie cattive/ brutte:  壞消息/壞消息:
- Che + sostantivo
   che peccato!
   che schifo!
   che vergogna!
   che sfortuna!
- Che + aggettivo
   che cretino!
   che idiota!
- Chissà che + sostantivo
   chissà che paura!
- Chissà che + aggettivo
   chissà che brutto!
- Chissà come + frase
   chissà come c’è rimasta male!
- Non ho parole.
- Mi dispiace (tanto/ proprio)

L’elemento principale che determina la reazione ad una notizia è l’aspettativa di chi la riceve. La stessa notizia può provocare reazioni diverse o opposte a seconda di quello che ci si aspetta.

Esempio: - Stasera Luca organizza una festa a casa sua! 今晚盧卡在他家舉辦派對(duì)!
                - Sai che noia… / - Che meraviglia! -你知道嗎/個(gè)太好了!


4) Contrasto tra passato prossimo e imperfetto:

Esempio:

Lo sapevate che hanno rubato il quadro dal museo Nazionale della città? 你知道他們從國(guó)家博物館偷了這幅畫嗎?
Lo sapevi che Giulio si è comprato una macchina nuova?  我會(huì)的你知道嗎-是啊是買來的一輛新車?

Il passato prossimo esprime un’azione compiuta, recente o lontana, ancora legata al presente.

Es. Ho studiato fino a tardi. (e ora sono stanco/a) 是嗎?我學(xué)過直到很晚。(現(xiàn)在我累了)

L'imperfetto esprime un’azione compiuta, recente o lontana, rappresentata nel momento del suo svolgimento. L’imperfetto può indicare:

- azioni passate contemporanee:

Luca giocava mentre Azzura studiava

- azioni passate ripetute per abitudine:

Mi alzavo ogni mattina alle 6:00 per andare a scuola

- azioni descrittive del passato:

il vento soffiava, le nuvole si avvicinavano minacciose…

- azioni in atto al momento dell'incontro con l'azione principale:

Paolo dormiva quando squillò il telefono



發(fā)表您的留言:

您的姓名:* 您的電話:*

您的微信:    您的QQ:

選擇項(xiàng)目: 上課時(shí)間:

咨詢:

友情鏈接:
 
主站蜘蛛池模板: 盐边县| 泊头市| 道孚县| 河西区| 洞口县| 澄迈县| 湘潭市| 仙居县| 景德镇市| 旬阳县| 大新县| 洪泽县| 西林县| 扎兰屯市| 泸水县| 河东区| 溧水县| 资溪县| 封丘县| 黄平县| 洛川县| 阳城县| 偏关县| 集安市| 嘉荫县| 屯留县| 张家川| 格尔木市| 疏勒县| 吴川市| 清丰县| 铁岭市| 保德县| 雅江县| 海兴县| 来凤县| 尚义县| 信阳市| 尉犁县| 灵丘县| 胶南市|